-
1 improntare
improntare v.tr.1 to impress, to imprint; to stamp, to mark2 (fig.) to give* an expression to (sthg.), to characterize, to give* a note of (sthg.): improntare il volto a severità, to put on a severe look.◘ improntarsi v.intr.pron. to take* on a look of (sthg.): il suo viso s'improntò a tristezza, his face took on a look of sadness.* * *[impron'tare] 1.verbo transitivo2.improntare il volto a un'espressione corrucciata — to frown, to put on a sullen look
3.- rsi di tristezza — [ personalità] to become imbued with sadness; [ volto] to take on a sorrowful look
verbo pronominale improntarsi improntare* * *improntare/impron'tare/ [1]improntare il volto a un'espressione corrucciata to frown, to put on a sullen look(aus. essere). to become* imbued (di with); - rsi di tristezza [ personalità] to become imbued with sadness; [ volto] to take on a sorrowful look.III improntarsi verbo pronominale→ improntare -
2 improntare
improntare v. ( imprónto) I. tr. 1. empreindre, marquer, imprimer: improntare il viso al dolore empreindre le visage de douleur; il romanzo è improntato da grande realismo le roman est empreint d'un grand réalisme. 2. ( rar) ( imprimere) imprimer: improntare la ceralacca col sigillo imprimer la cire à cacheter avec le sceau; improntare il proprio operato alla massima correttezza imprimer à sa conduite la plus grande correction. 3. ( Numism) frapper. II. prnl. improntarsi être empreint (di de), être marqué (di par), se peindre (di sur): il suo volto si improntò di paura la peur se peignit sur son visage. -
3 improntare
improntare I (-ónto) vt 1) оставлять отпечаток, отпечатывать 2) ознаменовывать, отмечать; отличать l'atmosfera era improntata di cordialità e amicizia -- обстановка отличалась сердечностью и доброжелательностью improntarsi запечатлеваться improntare II (-ónto) vt ant 1) брать в долг <взаймы> 2) давать взаймы -
4 improntare
improntare I (-ónto) vt 1) оставлять отпечаток, отпечатывать 2) ознаменовывать, отмечать; отличать l'atmosfera era improntata di cordialità e amicizia — обстановка отличалась сердечностью и доброжелательностью improntarsi запечатлеваться improntare II (-ónto) vt ant 1) брать в долг <взаймы> 2) давать взаймы -
5 improntare
improntareimprontare [impron'ta:re]verbo transitivo(figurato: caratterizzare) gestaltenDizionario italiano-tedesco > improntare
6 improntare
I (- onto) vt2) ознаменовывать, отмечать; отличатьl'atmosfera era improntata di cordialità e amicizia — обстановка отличалась сердечностью и доброжелательностью3) придавать (выражение, оттенок)improntare il volto a dolore — делать скорбное лицо•II (- onto) vt уст.7 improntare
гл.1) общ. давать взаймы, ознаменовывать, оставлять отпечаток, спешно приготовлять, готовить, отличать, отмечать, отпечатывать2) муз. играть с листа8 improntare vt
9 improntare
10 improntare il volto a un'espressione corrucciata
Dizionario Italiano-Inglese > improntare il volto a un'espressione corrucciata
11 improntare il sigillo
гл.общ. поставить печатьИтальяно-русский универсальный словарь > improntare il sigillo
12 improntare nella cera
гл.общ. (q.c.) сделать восковой оттиск (чего-л.)Итальяно-русский универсальный словарь > improntare nella cera
13 improntato
improntato agg. stamped, marked, characterized: volto improntato a malinconia, a melancholy expression; la sua accoglienza fu improntata alla massima cordialità, his welcome was marked by its extreme cordiality.* * *[impron'tato] 1.participio passato improntare2.improntato di tristezza — [sguardo, volto] full of sadness
* * *improntato/impron'tato/II aggettivoimprontato di tristezza [sguardo, volto] full of sadness.14 improntarsi
2) см. improntare I 3)15 выдавить
сов. - выдавить, несов. - выдавливатьВ3) ( воспроизвести) imprimere vt, improntare vt, replicare a stampo••16 читать
несов. Вчитать про себя — leggere mentalmente, a menteчитать по складам — compitare vt, sillabare vtчитать стихи — dire poesie, recitare versiчитать с листа муз. — improntare vt2) ( преподавать) leggere vt, insegnare vtчитать математику — insegnare la matematicaчитать в сердцах / в душе перен. — leggere nel cuoreСм. также в других словарях:
improntare — [var. di imprentare ] (io imprónto, ecc.). ■ v. tr. 1. [lasciare, mediante la pressione, un impronta, un marchio e sim.] ▶◀ [➨ imprimere (1. a)]. 2. (fig.) [dare un tono o un espressione particolare, con la prep. a del secondo arg.: i. il volto… … Enciclopedia Italiana
improntare — 1im·pron·tà·re v.tr. (io imprónto) 1. BU segnare con un impronta 2. CO fig., caratterizzare con un espressione o un tono particolare: improntare il viso a dolcezza, a tristezza; improntare un discorso a una certa serietà 3. TS numism. imprimere… … Dizionario italiano
improntare — {{hw}}{{improntare}}{{/hw}}A v. tr. (io impronto ) 1 Segnare con impronta: improntare il sigillo nella cera. 2 (fig.) Dare un tono o un espressione peculiari: improntare il volto a dolore. 3 Leggere ed eseguire, senza preparazione, la musica. B… … Enciclopedia di italiano
improntare — A v. tr. 1. (qlco. + in) segnare con impronta, imprimere, effigiare, coniare, modellare, segnare, stampare 2. (fig., qlco. + a) atteggiare, disporre, informare B improntarsi v. intr. pron. (fig.) atteggiarsi … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
informare — [dal lat. informare dar forma , istruire , e quindi dare notizia ] (io infórmo, ecc.). ■ v. tr. 1. (lett.) [dare una forma determinata: i. l opera secondo antichi dettami ] ▶◀ foggiare, formare, improntare, modellare, plasmare. 2. (fig., lett.) a … Enciclopedia Italiana
emprunter — (an prun té) v. a. 1° Obtenir à titre de prêt. Emprunter de l argent, un cheval, un livre. Absolument. • Ceux qui empruntent sont bien malheureux, MOL. l Avare, II, 1. • Bientôt, pour subsister, La noblesse sans bien trouva l art d… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
americanizzare — a·me·ri·ca·niz·zà·re v.tr. CO modellare, improntare all esempio o al gusto americano, spec. statunitense: ha americanizzato la sua produzione {{line}} {{/line}} DATA: 1922. ETIMO: cfr. ingl. (to) americanize … Dizionario italiano
grecizzare — gre·ciz·zà·re v.tr. e intr. CO 1a. v.tr., tradurre in greco, dare forma greca a una parola Sinonimi: ellenizzare. 1b. v.tr., improntare popolazioni non greche alla cultura e ai costumi greci Sinonimi: ellenizzare. 2. v.intr. (avere) imitare i… … Dizionario italiano
improntamento — im·pron·ta·mén·to s.m. OB l improntare, l improntarsi e il loro risultato {{line}} {{/line}} DATA: av. 1685 … Dizionario italiano
informare — in·for·mà·re v.tr. (io infórmo) 1. FO mettere al corrente, fornire di notizie: informare i presenti sul programma, informiamo la gentile clientela, i telespettatori che..., vi hanno informato dei cambiamenti? Sinonimi: avvertire, 1avvisare,… … Dizionario italiano
rimprontare — rim·pron·tà·re v.tr. (io rimprónto) BU improntare, imprimere nuovamente {{line}} {{/line}} DATA: 1846. ETIMO: der. di 1improntare con ri … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский